Flamenca, España

Sustantivos compuestos

Zusammengesetzte Hauptwörter

Imperativos y sustantivos:

el abrebotellas | der Flaschenöffner
el abrecartas | der Brieföffner
el abrelatas | der Dosenöffner
el/la aguafiestas | der/die Spielverderber(in), Miesepeter(in)
el alzacuello(s) | das Kollar, Beffchen

el/la buscavidas | der/die Lebenskünstler(in); der/die Schnüffler(in)
el/la cantamañanas | der Windbeutel, Hallodri m./f.
el cascanueces | der Nussknacker
el/la cazafortunas | der/die Glücksritter(in)
el/la cazarrecompensas | der/die Kopfgeldjäger(in)

el cortafuegos | die Brandmauer, Feuerschneise; Firewall compu.
el cortaplumas | das Federmesser
el cortapuros | der Zigarrenabschneider
el cortauñas | der Nagelknipser
el cuentagotas | der Tropfenzähler pharm.

el cumpleaños | der Geburtstag
el duermevela | der Halbschlaf
el espantapájaros | die Vogelscheuche; Schreckschraube
el giradiscos, tocadiscos | der Plattenspieler
el girasol | die Sonnenblume

el/la guardabosque | der/die Förster(in)
el guardabarros | der Kotflügel, Schmutzfänger
el/la guardacoches | der/die Parkplatzwächter(in)
el/la guardaespaldas | der/die Leibwächter(in)
el/la guardameta | der Torwart, die Torhüterin

el guardarropa | die Garderobe
el lanzallamas | der Flammenwerfer
el lavaplatos, el lavavajillas | der Geschirrspüler
el/la limpiabotas | der/die Schuhputzer(in)
el limpiaparabrisas | der Scheibenwischer

el matafuegos | der Feuerlöscher
el matamoscas | der Fliegenfänger, die Fliegenklatsche; der Fliegenpilz
el matarratas | das Rattengift; der Fusel
el mondadientes, el palillo | der Zahnstocher
el montacargas | der Gabelstapler, Lastenaufzug

el nomeolvides ¹ | das Vergissmeinnicht
el parabrisas | die Windschutzscheibe
el paracaídas | der Fallschirm
el paraguas | der Regenschirm
el pararrayos | der Blitzableiter

el parasol | der Sonnenschirm
el pasamanos | das Geländer, der Handlauf
el pasatiempo | der Zeitvertreib, das Hobby
el pisapapeles | der Briefbeschwerer
el portaaviones | der Flugzeugträger

el portalápices | der Stiftehalter
el portaminas | der Druckbleistift
el portarretrato(s) | der Fotorahmen
el posavasos | der Bierdeckel, Untersetzer
el quebrantahuesos | der Bartgeier; die Nervensäge

a quemarropa | aus nächster Nähe
el quitamanchas | der Fleckenentferner
el quitamiedos | die Leitplanke
el quitanieves | der Schneepflug
el rascacielos | der Wolkenkratzer

el rompecabezas | die Rätselaufgabe, das Puzzle; der Totschläger
el/la rompecorazones | der/die Herzensbrecher(in)
el rompeolas | der Wellenbrecher
el/la sabelotodo ¹ | der/die Besserwisser(in), Klugscheißer(in)
el sacacorchos | der Korkenzieher

el sacapuntas | der Bleistiftspitzer
el saltamontes | die Heuschrecke, der Grashüpfer
el salvapantallas | der Bildschirmschoner
el salvavidas | der Rettungsring, die Rettungsweste, der Rettungsschwimmer


Preposiciones o adjetivos y sustantivos:

el anteojos | das Fernglas
el ciempiés | der Tausendfüßler; das Kuddelmuddel
el mediodía | der Mittag
la medianoche | die Mitternacht


Nota al pie | Fußnote

¹ — Genau genommen sind das keine Kombinationen Imperativ–Substantiv. Aber weil die Begriffe ins Schema passen, habe ich sie trotzdem hier aufgenommen.