el ¹ agua de mar | Salzwasser, Meerwasser
el agua salada | Salzwasser, gesalzenes Wasser
la salmuera | die Salzlake
el agua dulce | das Süßwasser
el agua potable | das Trinkwasser
el agua de lluvia | das Regenwasser
la lluvia ácida | der saure Regen
el agua de deshielo | das Schmelzwasser
las aguas subterraneas | das Grundwasser
el agua destilada | das destillierte Wasser
el/la ² mar | das Meer, die See
el mar interior | das Binnenmeer
el océano | der Ozean
el puerto | der Hafen
el puerto comercial | der Handelshafen
el puerto deportivo | der Sporthafen
el puerto pesquero | der Fischereihafen
la dársena | das Hafenbecken
el malecón, el muelle | die Hafenmole
la marea alta | die Flut
la marea baja | die Ebbe
la inundación | die Überschwemmung
la ola | die Welle
el lago | der See
el pantano | der (natürliche) Speichersee
el embalse | der (künstliche) Stausee
el estanque | der Teich, Weiher
el vivar (de peces) | der Fischweiher, Fischzuchtweiher
la charca | der Tümpel
el charco | die Pfütze, Lache
el río | der Fluss
el cauce, el lecho | das Flussbett
la desembocadura (de un río) | die Flussmündung
el delta (de un río) | das Flussdelta
el manantial | die Quelle, der Ursprung
el canal | der Kanal
el arroyo, el riachuelo | der Bach
el riachuelo | das Rinnsal
el torrente | der Sturzbach, das Wildwasser
la catarata | der Katarakt, der Wasserfall; der graue Star
el glaucoma | der grüne Star
el nivel del agua | der Wasserstand, Pegelstand
el pozo | der Brunnen, Schöpfbrunnen
la fuente | der Brunnen, Springbrunnen; die Heilquelle
la cisterna | die Zisterne
el depósito de agua | der Wasserspeicher
la torre de agua, la cambija | der Wasserturm
el acueducto | das Aquädukt, Wasserversorgungssystem
el rodezno | das Mühlrad, Wasserrad
la gárgola | der Wasserspeier
la piscina | der Pool, das Schwimmbecken
el agua clorada | das Chlorwasser
el agua marina, … de mar | das Meerwasser
el contador de(l) agua | die Wasseruhr
el grifo | der Wasserhahn
el agua del grifo | das Wasser aus dem Hahn
el agua sin/con gas | das Wasser mit/ohne Kohlensäure
la sandía | die Wassermelone
el color de acuarela | die Wasserfarbe
el deporte acuático, … náutico | der Wassersport
el esquí acuático | das Wasserski(-fahren)
el bidón para el agua de lluvia, la cuba | die Regentonne
las aguas residuales | das Abwasser
Dichos con agua | Redensarten mit Wasser:
¡agua va! | Vorsicht!
como agua en canasta | nur Schall und Rauch
como agua de mayo | ein Geschenk des Himmels
estar/nadar entre dos aguas | zwischen zwei Stühlen sitzen
hacer aguas | bröckeln, den Bach runter gehen
llevar agua al mar | Eulen nach Athen tragen
ser agua pasada | Schnee von gestern sein
ser como dos gotas de agua | wie ein Ei dem anderen gleichen
el acuario | das Aquarium
Acuario | Wassermann (Sternzeichen)
Cáncer | Krebs (Sternzeichen)
Escorpio | Skorpion (Sternzeichen)
Piscis | Fische (Sternzeichen)
Notas al pie | Fußnoten:
¹ — agua ist ein weibliches Hauptwort; aus Gründen der flüssigen Aussprache wird es allerdings in der Einzahl mit männlichen Artikeln kombiniert: el agua, un agua, ningún agua.
(Mehr solcher Wörter findest Du in meinem Beitrag Mujeres disfrazadas de hombre.)
² — Das Substantiv mar wird in der Regel männlich dekliniert: el mar | das Meer. In bestimmten Zusammenhängen ist aber durchaus die weibliche Form üblich und zulässig:
– en alta mar | auf hoher See
– hacerse a la mar | in See stechen
– pelillos a la mar | Schwamm d’rüber
– es la mar de divertido | es macht Riesenspaß
In der Mehrzahl ist allerdings nur die männliche Form üblich: los mares
Quelle: Real Academia Española