Zur Begründung:
a continuación | in der Folge
por consiguiente | „wegen folgendem“ → somit
por eso | „wegen dem“ → deswegen
por (lo) tanto | „wegen (dem) allem“ → darum
Im Widerspruch:
a pesar de todo | „alles abwägend“ → dennoch
no obstante | „nicht entgegenstehend“ → nichtsdestoweniger
por otra parte | andererseits
sin embargo | „ohne Hemmnis“ → trotzdem
Positiv bestärkend:
afortunadamente | „vom Glück begünstigt“ → glücklicherweise
felizmente | „beglückend“ → glücklicherweise
gracias a Dios | Gott sei Dank
gratamente | angenehmerweise
lógicamente | logischerweise
por fortuna | „wegen Glücks“ → zum Glück
por suerte | „wegen Glücks“ → zum Glück
Bedauernd:
desafortunadamente | „vom Unglück begleitet“ → unglücklicherweise
lamentablemente | bedauerlicherweise
por desgracia | „wegen Unglücks“ → leider
por equívoco | „wegen Irrtums“ → dummerweise
tristemente | traurigerweise
Zeitliche Abfolge:
antes, anteriormente | früher
ante todo, en primer lugar, primero | zuerst
después, entonces, luego | dann, danach
entretanto, mientras tanto | inzwischen, währenddessen
más tarde, más adelante | später
finalmente, por fin | zuletzt
desde entonces | seither, seitdem
hasta entonces | bis dahin