Nueva gramática de la lengua española

La coma elíptica

Das Auslassungskomma

[DE] Auslassungskommas werden in Sätzen verwendet, in denen ein Tätigkeitswort fehlt, weil es bereits vorher im Satz steht oder weil es sich von selbst versteht.

[ES] Se llama coma de elipsis o coma elíptica a la que se emplea para indicar que se ha omitido el verbo en una oración que normalmente lo llevaría, por haber sido mencionado antes o estar sobrentendido.

Beispiele:

Su hijo mayor es rubio; el menor, (es) moreno.
Los que no tengan invitación, (vayan) por aquella puerta.

Allerdings können Auslassungskommas oft auch weggelassen werden. Die beiden folgenden Sätze sind beide korrekt:

Yo trabajaré los sábados; tú, los domingos, y Pepe, todos los días festivos.
Yo trabajaré los sábados, tú los domingos, y Pepe todos los días festivos.


Achtung: In machen Sätzen ändert sich die Bedeutung, wenn ein Komma steht oder weggelassen wird.

Prepárame un bocadillo de queso; si no queda, lomo |
Mach mir ein Käsebrot; wenn keiner mehr da ist, Fleisch

Prepárame un bocadillo de queso si no queda lomo |
Mach mir ein Käsebrot, wenn kein Fleisch mehr da ist

Aquellas mujeres leen tebeos y estas, novelas románticas |
Die Frauen dort lesen Comics und die (Frauen) hier Liebesromane

Aquellas mujeres leen tebeos y estas novelas románticas |
Die Frauen dort lesen Comics und diese Liebesromane

Vorsicht: Manche Sätze mit Auslassungkomma benötigen ein weiteres Komma zur Verbindung mit dem vorausgehenden Satzteil.

Richtig: Santi le dio un regalo a Chelo, y Merche, a Guille.
Falsch: Santi le dio un regalo a Chelo y Merche, a Guille.


Más ejemplos de comas elípticas:

Javi se ha comprado un pantalón; Ana, un vestido.

El maestro escribe la frase en la pizarra y los alumnos, en sus cuadernos.

Pepa es delgada; Nacho, gordo.

Perro ladrador, poco mordedor.

En abril, (caen) aguas mil.


Vielleicht interessierst Du Dich auch für die allgemeinen spanischen Kommaregeln?